Algemene voorwaarden voor partners (gearchiveerd)

Partnerovereenkomst voor het verwijzen en doorverkopen van ISMS.online

Versie 1.2 – (voor latere versie zie hier)

Deze PARTNEROVEREENKOMST (deze “Overeenkomst”) wordt aangegaan vanaf de “Ingangsdatum” in overeenstemming met het ondertekende online voorstel en besteldocument, tussen:

  • Alliantist Limited (“Alliantistisch”) een bedrijf geregistreerd in het Verenigd Koninkrijk onder ondernemingsnummer 4922343 op Cornelius House 178-180 Church Road Hove BN3 2DJ, handelend vanuit Sussex Innovation Centre, BN1 9SB en:
  • Organisatiegegevens afgestemd op het afzonderlijke voorstel en orderdocument waarnaar hierna wordt verwezen "De Partner"
  • Voor het verlenen van een beperkte licentie aan de Partner om bepaalde producten en/of dienstenaanbiedingen van Alliantist Limited rond ISMS.online te gebruiken of te promoten voor het leveren van aanvullende en beheerde diensten “Managed Services” aan de eindklanten van The Partner.

De reikwijdte van deze overeenkomst

Alliantistische producten en diensten:

  • online veilig cloud-software platform en zijn kernfuncties
  • online optionele functies en oplossingen die eigendom zijn van Alliantist
  • De Virtual Coach (VC)-oplossing voor ISO 27001 en andere VC-producten die mogelijk te zijner tijd worden uitgebracht
  • Adopteer, pas aan, voeg toe beleid en controles inhoud voor initiatieven zoals GDPR, ISO 27001 ontwikkeld door en eigendom van Alliantist
  • Fysieke bezorgdiensten en ontwikkeling van nieuwe producten als aanvulling op de kernservice

Producten en diensten van andere Alliantist-partners:

  • Zoals van tijd tot tijd vereist en op dat moment gedefinieerd voor elke bestelling, die andere specialistische (bijv. juridische) inhoud van beleidspakketten, aanvullende ondersteunende diensten en door andere partners ontwikkelde add-ons binnen ISMS.online kan omvatten

Grondgebied:

Geografisch grondgebied:

  • Het Verenigd Koninkrijk leidde de verkoop aan in het VK geregistreerde bedrijven, inclusief bedrijven met buitenlandse activiteiten als dit is vastgelegd in dezelfde eindklantovereenkomst naar Engels recht.

Omvang van de organisatie en marktsectoren Territorium:

  • Voor alle organisatiegroottes en marktsectoren gelden de volgende voorwaarden:
    • Vooraf geregistreerde leads zoals overeengekomen met uw genomineerde ISMS.online Partner Manager

Exclusiviteit:

  • Geen exclusiviteit

Algemeen: Met inachtneming van de onderstaande voorwaarden mag de Partner Alliantist Products & Services gebruiken voor het leveren van diensten aan zijn eindklanten binnen de hierboven beschreven reikwijdte.

In deze Overeenkomst worden de voorwaarden uiteengezet waaronder Alliantist de Partner een beperkte licentie verleent om Alliantist Producten & Diensten te gebruiken voor het leveren van Beheerde Diensten. Partijen komen het volgende overeen:

      1. DEFINITIES. Zoals gebruikt in deze Overeenkomst:

1.1 "Eindgebruiker” betekent een externe organisatie waarvoor de Partner Managed Services levert in overeenstemming met deze Overeenkomst en de Algemene Voorwaarden voor de Eindklant.

1.1b "Einde klantvoorwaarden” betekent de algemene voorwaarden voor eindklanten op /about/terms-conditions/ die moeten worden opgenomen in de algemene voorwaarden voor eindklanten van de Partner's Managed Services.

1.2 "Documentatie” betekent de eventuele gebruikersdocumentatie die door Alliantist aan de Partner wordt verstrekt over de Producten en Diensten van Alliantist.

1.3 "Intellectueel eigendom” betekent octrooien en octrooiaanvragen, uitvindingen (al dan niet octrooieerbaar), handelsmerken, dienstmerken, ontwerprechten, handelsopmaak, auteursrechten, bedrijfsgeheimen, knowhow, gegevensrechten, specificaties, rechten op maskerwerk, morele rechten, auteursrechten en andere intellectuele eigendomsrechten, zoals die nu of in de toekomst kunnen bestaan, ontstaan, en alle vernieuwingen en uitbreidingen daarvan, ongeacht of dergelijke rechten voortvloeien uit de wetten van welk rechtsgebied dan ook.

1.4 "Managed Services” betekent het geheel van diensten die door de Partner aan Eindklanten worden geleverd.

1.5 "Bestelling” betekent de gedocumenteerde oplossingen, diensten en prijsbeïnvloedende variabelen voor Alliantist-producten en -diensten die de Partner levert als onderdeel van de Beheerde Diensten aan de Eindklant.

1.6 "Grondgebied” betekent de geografische, marktsectoren en organisatiegroottes gespecificeerd in de Scope.

1.7 "Alliantistische Marks” betekent de namen van producten en diensten van Alliantist Limited, inclusief ISMS.online, pam, Alliantist-logo's, logo's van partnerprogramma's en alle tekst of grafisch materiaal waarin dergelijke namen of merken, dienstmerken, handelsnamen, herkomstaanduidingen of ontwerpmerken zijn verwerkt Alliantist Limited geeft af en toe.

1.8 "Alliantistische producten en diensten” betekent de software en aanvullende diensten beschreven in de Reikwijdte, en alle gewijzigde, bijgewerkte of verbeterde versies van dergelijke dienst(en) of programma('s) die Alliantist Limited aan de Partner kan leveren op grond van deze Overeenkomst.

1.9 “Reikwijdte” betekent de Alliantist-producten en -diensten die de Partner kan doorverwijzen of doorverkopen met Managed Services naar het Gebied, met de niveaus van exclusiviteit en ondersteuning uitgedrukt.

1.10 “Zakelijk doel” het gebruik van Alliantist Producten & Diensten voor gebruik door de Eindklant zoals beschreven in de Order en primair gericht op het beschrijven en demonstreren van de aanpak ervan Beheer van informatiebeveiliging en gegevensbescherming.

1.11 “ISMS.online Partnerprogramma” Het programma van Alliantist for Partners om hun bedrijf met ISMS.online te ontwikkelen en te laten groeien.

1.12 “PartnerEen term die wordt gebruikt voor marketing- en verkoopgebaseerde communicatie zonder andere verplichtingen of toezeggingen buiten deze voorwaarden en die welke zijn uitgedrukt in het Partnerprogramma.

1.13 “Prijs- en betalingsmodel” het model en de voorwaarden waarin de aanpak van ISMS.online-prijzen, verwijzingen en kortingen voor wederverkopers worden uiteengezet, samen met de betalingsvoorwaarden.

1.14 “Ondersteuningsbeleid” het beleid waarin de ondersteuningsescalatie en uptime-verwachtingen voor ISMS.online worden beschreven. 

      1. VERLENING VAN LICENTIE

2.1 Licentieverlening. Met inachtneming van de bepalingen en voorwaarden van deze Overeenkomst verleent Alliantist aan de partner een royaltyvrije, herroepbare, niet-exclusieve, niet-overdraagbare, niet-sublicentieerbare licentie om:

(A) producten en diensten en documentatie van Alliantist gebruiken als onderdeel van de levering van beheerde diensten door de partner aan eindklanten op basis van de bestelling.

(B) de meest recente versie van Alliantist Products & Services en de documentatie die aan de Partner beschikbaar wordt gesteld, gebruiken en demonstreren met als doel demonstraties te geven aan potentiële Eindklanten in het Gebied.

2.2 Territoriumbeperkingen. De Partner stemt ermee in dat hij niet: (a) reclame- of promotieactiviteiten zal ondernemen met betrekking tot de Alliantist-producten en -diensten buiten het Territorium; of (b) bestellingen vragen aan potentiële Eindklanten met een hoofdvestiging buiten het Gebied. Als de Partner een bestelling ontvangt van een Eindklant met een hoofdvestiging buiten het Gebied, zal hij een dergelijke bestelling niet automatisch accepteren en zal hij Alliantist Limited onmiddellijk op de hoogte stellen om een ​​passende oplossing te bepalen.

2.3 Licentiebeperkingen. De Partner erkent dat Alliantist Products & Services

en hun structuur, ontwerp en organisatie, broncode en leveringsmodel vormen waardevolle handelsgeheimen van Alliantist Limited.

Dienovereenkomstig stemt de Partner ermee in om niet:

(a) de Alliantist-producten en -diensten wijzigen, aanpassen, wijzigen, vertalen of er afgeleide werken van maken;

(b) de producten van Alliantist Limited samenvoegen met andere software of diensten (tenzij schriftelijk anders overeengekomen als onderdeel van een geïntegreerd aanbod);

(c) de broncode voor de Alliantist-producten en -diensten reverse-engineeren, decompileren, demonteren of anderszins proberen af ​​te leiden;

(d) eindklanten willens en wetens toestaan ​​een van de voorgaande handelingen te verrichten; of

(e) de Alliantist Producten & Diensten gebruiken voor het leveren van diensten, anders dan de Beheerde Diensten, ten behoeve van een derde partij.

De Partner en Eindklanten mogen op geen enkele wijze kennisgevingen van eigendomsrechten (inclusief copyrightkennisgevingen) van Alliantist Limited op of binnen de Alliantist Producten & Diensten en de Documentatie, indien aanwezig, verwijderen, wijzigen of onleesbaar maken.

Bestaande en toekomstige wereldwijde rechten op intellectueel eigendom daarin en daaraan gerelateerd, zijn het exclusieve eigendom van Alliantist Limited. Alle rechten in en op de producten en diensten van Alliantist, de merken van Alliantist Limited en de documentatie die in deze Overeenkomst niet uitdrukkelijk aan de Partner zijn verleend, zijn voorbehouden aan Alliantist Limited. Niets in deze Overeenkomst wordt geacht impliciet, uitsluiting of anderszins een licentie te verlenen onder een van de intellectuele eigendomsrechten van Alliantist Limited. De Partner zal zijn uiterste best doen om Alliantist Limited te helpen bij de bescherming van de intellectuele eigendomsrechten van Alliantist Limited op de producten en diensten van Alliantist. De Partner zal volledig samenwerken met Alliantist Limited bij elke actie of procedure om de intellectuele eigendomsrechten van Alliantist Limited op de producten en diensten van Alliantist Limited af te dwingen. De Partner zal Alliantist Limited onmiddellijk op de hoogte stellen als de Partner zich bewust wordt van een schending van de intellectuele eigendomsrechten van Alliantist Limited.

2.4 Ondersteuning.

      • Alliantist zal alleen ondersteuning bieden aan de Partner in het Engels en tijdens Britse werkuren, met inachtneming van de voorwaarden in deze overeenkomst, inclusief de tijdige betaling van Alliantist-producten en -diensten en levering volgens de normen die zijn uiteengezet in het ISMS.online-ondersteuningsbeleid.
      • Alliantist kan Producten & Diensten samen met de bijbehorende ondersteuning aan de Partner en Eindklanten intrekken als de betaling niet wordt ontvangen in overeenstemming met het overeengekomen betalingsprofiel.

2.5 Handelsmerk Vergunning. Met inachtneming van de bepalingen en voorwaarden van deze Overeenkomst verleent Alliantist Limited aan de Partner een niet-exclusieve, niet-overdraagbare, niet-sublicentieerbare, herroepbare licentie om de Alliantist Limited-merken uitsluitend te gebruiken en te reproduceren in verband met de marketing van de Managed Services in het Gebied. Alliantist Limited verleent geen andere rechten op de Alliantist Limited-merken dan die welke uitdrukkelijk worden verleend in dit artikel 2.5. De Partner erkent het exclusieve eigendom van Alliantist Limited van de Alliantist Limited-merken. De Partner stemt ermee in om geen enkele actie te ondernemen die in strijd is met dergelijk eigendom en om, op verzoek en op kosten van Alliantist Limited, mee te werken aan elke actie die Alliantist Limited noodzakelijk of wenselijk acht om de exclusieve rechten van Alliantist Limited op en op de Alliantist Limited Merken vast te stellen of te behouden. De Partner zal geen handelsmerken of handelsnamen overnemen, gebruiken of proberen te registreren die verwarrend veel lijken op de Alliantist Limited Marks of op een manier die combinatiemerken met de Alliantist Limited Marks creëert. Om twijfel te voorkomen: de Partner heeft niet het recht om “Alliantist Limited” of ISMS.online” of soortgelijke versies op te nemen in de domeinnamen van de Partner zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Alliantist Limited. De Partner zal de Alliantist Limited-merken gebruiken in overeenstemming met de richtlijnen die Alliantist Limited van tijd tot tijd aan de Partner kan verstrekken. Op verzoek van Alliantist Limited zal de Partner het gebruik van de Alliantist Limited-merken onmiddellijk wijzigen of stopzetten.

2.6 Eigendom van producten van Alliantist Limited. Alliantist Products & Services, Alliantist Limited-merken en documentatie, en alle bestaande en toekomstige wereldwijde rechten op intellectueel eigendom daarin en daaraan gerelateerd, zijn het exclusieve eigendom van Alliantist Limited. Alle rechten in en op de producten en diensten van Alliantist, de merken van Alliantist Limited en de documentatie die in deze Overeenkomst niet uitdrukkelijk aan de Partner zijn verleend, zijn voorbehouden aan Alliantist Limited. Niets in deze Overeenkomst wordt geacht impliciet, uitsluiting of anderszins een licentie te verlenen onder een van de intellectuele eigendomsrechten van Alliantist Limited.

Eigendomsrechten. De Partner zal zijn uiterste best doen om Alliantist Limited te helpen bij de bescherming van de intellectuele eigendomsrechten van Alliantist Limited op de producten van Alliantist Limited. De Partner zal volledig samenwerken met Alliantist Limited bij elke actie of procedure om de intellectuele eigendomsrechten van Alliantist Limited op de producten van Alliantist Limited af te dwingen. De Partner zal Alliantist Limited onmiddellijk op de hoogte stellen als MSP zich bewust wordt van een inbreuk op de intellectuele eigendomsrechten van Alliantist Limited.

2.7 Rechten voorbehouden. Zonder beperking en niettegenstaande enige andere bepaling van deze Overeenkomst, zal Alliantist Limited het recht blijven hebben, zonder enige aansprakelijkheid of verplichting jegens de Partner op zich te nemen, naar eigen goeddunken van Alliantist Limited, om:

(a) de producten van Alliantist Limited in het gebied distribueren;

(b) een wereldwijde of territoriale overeenkomst voor beheerde diensten aangaan met een andere entiteit in het Territorium; En

(c) andere entiteiten het recht verlenen om de Producten & Diensten en Documentatie van Alliantist te gebruiken als onderdeel van de levering van Beheerde Diensten aan hun eigen Eindklanten wereldwijd of in welk gebied dan ook, inclusief binnen het Gebied.

      1. UPDATES. De Partner zal bij het leveren van Managed Services gebruik maken van de meest recente versie van de Alliantist Products & Services.
      1. RAPPORTEN EN RECORDS.

4.1 Rapporten en documenten. Te allen tijde tijdens de Termijn, en gedurende ten minste één (1) jaar na elke beëindiging van deze Overeenkomst, zullen de partijen een volledige en nauwkeurige registratie bijhouden van alle gegevens die redelijkerwijs nodig zijn voor de Partner om naleving onder deze Overeenkomst aan te tonen.

4.2 Audits. Alliantist Limited heeft het recht om, op eigen kosten, en niet vaker dan jaarlijks, tenzij zij bij eerdere audits fouten constateert, na vijftien (15) werkdagen schriftelijke kennisgeving en tijdens de normale kantooruren van de Partner, enig deel van de onderdelen te inspecteren en te controleren. boeken en bescheiden van de Partner die relevant zijn voor het verifiëren van de naleving door de Partner van deze Overeenkomst. In het geval dat er sprake is van een wezenlijke onderwaardering (vijf procent (5%) of meer) van de betalingen die verschuldigd zijn in verband met het gebruik van de Alliantist-producten en -diensten hieronder, naast het terugbetalen van de te lage bedragen tegen 110% van de verwachte verkoopprijs, De Partner zal ook de redelijke kosten van de audit voor Alliantist Limited betalen.

      1. Overige verplichtingen voor de partner

5.1 Merkbekendheid. De Partner zal de Alliantist Limited-merken gebruiken om de Alliantist-producten en -diensten te identificeren bij het leveren van de Managed Services, en in alle materialen die worden gebruikt om de Managed Services op de markt te brengen en te promoten op een manier die aanvaardbaar is voor Alliantist Limited en onderworpen aan de beperkingen en vereisten in Artikel 2.5. De Partner zal te allen tijde zakendoen op een manier die een gunstige weerspiegeling is van Alliantist Products & Services en de goede naam, goodwill en reputatie van Alliantist Limited.

5.2 Publiciteit. Alliantist Limited en de Partner zullen communiceren en samenwerken met betrekking tot reclame en publiciteit met betrekking tot deze Overeenkomst en hun relatie, en elk zal de schriftelijke toestemming van de ander verkrijgen alvorens enige reclame of publiciteit te publiceren of vrij te geven.

5.3 Naleving van wetten. De Partner zal te allen tijde voldoen aan alle toepasselijke wet- en regelgeving bij het uitvoeren van deze overeenkomst, inclusief maar niet beperkt tot alle wetten met betrekking tot de bescherming van de Eindklant. informatie en/of persoonlijk gegevens die door de Partner zijn verkregen tijdens de levering van Managed Services.

      1. Vertrouwelijkheid

6.1 Vertrouwelijke informatie. De partijen komen overeen en erkennen dat, als gevolg van het onderhandelen over, het aangaan en uitvoeren van deze Overeenkomst, elke partij toegang heeft en zal hebben tot bepaalde informatie met betrekking tot de zaken van de andere partij en haar leveranciers, inclusief maar niet beperkt tot technische informatie, marketing, verkoop financiële, personeels-, plannings- en andere vertrouwelijke of eigendomsinformatie, en informatie waarvan de ontvangende partij wist of had moeten weten, onder de gegeven omstandigheden, werd door de bekendmakende partij als vertrouwelijk of eigendomsinformatie beschouwd (“Vertrouwelijke informatie”). Elke partij begrijpt en gaat ermee akkoord dat misbruik en/of openbaarmaking van die informatie een negatieve invloed kan hebben op de activiteiten van de andere partij. Dienovereenkomstig komen de partijen overeen dat elke partij de Vertrouwelijke Informatie van de andere partij alleen zal gebruiken en reproduceren voor de doeleinden van deze Overeenkomst en alleen voor zover noodzakelijk voor een dergelijk doel, en de openbaarmaking van de Vertrouwelijke Informatie van de andere partij zal beperken tot haar werknemers of agenten die daartoe behoefte hebben. de Vertrouwelijke Informatie van de andere partij te kennen en deze niet aan derden bekend te maken zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de andere partij. Niettegenstaande het voorgaande zal het voor geen van beide partijen een schending van deze Overeenkomst zijn om Vertrouwelijke Informatie van de andere partij openbaar te maken voor zover dit wettelijk verplicht is, in een gerechtelijk of ander overheidsonderzoek of -procedure, op voorwaarde dat de andere partij voorafgaande schriftelijke kennisgeving ontvangen om de andere partij een redelijke kans te geven bezwaar te maken tegen de wettelijke of overheidsvereiste tot openbaarmaking. De bepalingen hiervan sectie 6 zal het verstrijken of beëindigen van deze Overeenkomst overleven. Elke partij erkent en stemt ermee in dat dit wordt geschonden sectie 6.1 de andere partij onherstelbare schade zal berokkenen, en het totale bedrag van de geldelijke schadevergoeding voor enig letsel aan een dergelijke niet-schendende partij zal onmogelijk te berekenen zijn en daarom een ​​ontoereikende oplossing. Dienovereenkomstig kan de niet-schendingspartij: (a) een tijdelijke en permanente voorlopige voorziening tegen de andere partij eisen; of (b) andere rechten uitoefenen en andere rechtsmiddelen zoeken waarop een dergelijke niet-overtredende partij recht kan hebben op grond van de wet, in billijkheid en op grond van deze Overeenkomst voor elke overtreding van deze Sectie.

6.2 Teruggave van vertrouwelijke informatie. Beide partijen zullen onmiddellijk alle Vertrouwelijke Informatie van de andere partij in tastbare vorm teruggeven, inclusief maar niet beperkt tot alle kopieën daarvan en foto's, videobanden, afdrukken, aantekeningen en werkdocumenten die in verband daarmee aan de andere partij zijn verstrekt, inclusief al dergelijke items, materialen en informatie in zijn bezit of controle of in het bezit of de controle van een persoon die toegang heeft tot de Vertrouwelijke Informatie; mitsechter, dat de ontvangende partij het recht heeft om, op grond van de voorwaarden van deze Overeenkomst, de Vertrouwelijke Informatie, of kopieën daarvan, te behouden, voor zover vereist door de toepasselijke wet- of regelgeving, om de mate van openbaarmaking van Vertrouwelijke Informatie door de bekendmakende partij vast te stellen of voor zover dergelijke Vertrouwelijke Informatie wordt bewaard overeenkomstig de automatische archiverings- en back-upprocedures van de ontvangende partij met betrekking tot elektronische bestanden. Als alternatief zal elke partij in een door een bevoegde functionaris of vertegenwoordiger ondertekend schrijven verklaren dat het voorgaande is vernietigd en op een veilige manier is verwijderd na het verstrijken of beëindigen van deze Overeenkomst.

      1. GARANTIE

7.1 Garanties door beide partijen. Elke partij garandeert dat zij de volledige macht en autoriteit heeft om deze Overeenkomst aan te gaan en uit te voeren, en de persoon die deze Overeenkomst namens die partij ondertekent, is naar behoren geautoriseerd en gemachtigd om deze Overeenkomst aan te gaan.

7.2 Garanties van Alliantist Limited. Alliantist Limited garandeert dat de Producten en Diensten van Alliantist, wanneer gebruikt zoals toegestaan ​​onder deze Overeenkomst, zullen werken in overeenstemming met de Documentatie. Alliantist Limited zal, op eigen kosten en als enige verplichting en het exclusieve rechtsmiddel van de Partner voor elke schending van deze sectie 7.2, commercieel redelijke inspanningen leveren om eventuele reproduceerbare fouten in de Alliantist-producten en -diensten die door de Partner aan Alliantist Limited zijn gemeld, te corrigeren.

7.3 Afwijzing van garantie. DE UITDRUKKELIJKE GARANTIES IN ARTIKEL 7.2 VERVANGEN ALLE ANDERE GARANTIES VAN ALLIANTIST LIMITED MET BETREKKING TOT ALLIANTIST PRODUCTEN & DIENSTEN OF DOCUMENTATIE, HETZIJ EXPLICIET, IMPLICIET OF WETTELIJK, EN ALLIANTIST LIMITED WIJST HIERBIJ NAMENS ZICHZELF EN HAAR LEVERANCIERS ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID AF, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, TITEL EN NIET-INBREUK OP RECHTEN VAN DERDEN. ALLIANTIST LIMITED GARANDEERT NIET DAT HET GEBRUIK VAN DE ALLIANTIST LIMITED PRODUCTEN FOUTLOOS, ONONDERBROKEN, VIRUSVRIJ OF VEILIG ZAL ZIJN. DE PARTNER ERKENT DAT HIJ ZICH HEEFT VERTROUWD OP ANDERE GARANTIES DAN DE UITDRUKKELIJKE GARANTIES IN DEZE OVEREENKOMST.

7.4 Garanties van de Partner. De Partner zal geen valse of misleidende verklaringen, garanties of garanties geven of publiceren met betrekking tot de Alliantist-producten en -diensten die inconsistent zijn met de garanties van Alliantist Limited met betrekking tot de Alliantist-producten en -diensten.

      1. VRIJWARING. Alliantist Limited zal de Partner vrijwaren, verdedigen en schadeloos stellen tegen elke actie die door een derde partij wordt ingesteld, voor zover de actie gebaseerd is op een claim dat de Alliantist Producten & Diensten inbreuk maken op auteursrechten of dat de Alliantist Limited Merken, indien gebruikt in overeenstemming met deze Overeenkomst inbreuk maken op de handelsmerkrechten van een derde partij, en Alliantist Limited zal de kosten en schadevergoeding betalen die uiteindelijk aan de Partner worden toegekend in een dergelijke actie die specifiek toe te schrijven is aan een dergelijke claim, of de kosten en schade die zijn overeengekomen in een geldelijke schikking van dergelijke claims. actie. De voorgaande verplichtingen zijn afhankelijk van de voorwaarde dat de Partner Alliantist Limited onverwijld schriftelijk op de hoogte stelt van een dergelijke actie, dat de Partner Alliantist Limited de exclusieve controle geeft over de verdediging ervan en alle daarmee verband houdende schikkingsonderhandelingen, en dat MSP meewerkt en, op redelijk verzoek en op redelijke kosten van Alliantist Limited, assisteert bij het een dergelijke verdediging. Als Alliantist Products & Services of een van de Alliantist Limited-merken het onderwerp wordt of naar de mening van Alliantist Limited waarschijnlijk het onderwerp zal worden van een inbreukclaim, Alliantist Limited

zal, naar eigen keuze en kosten, ofwel: (a) voor de Partner het recht verkrijgen om de rechten die in deze Overeenkomst aan de Partner zijn gelicentieerd, te blijven uitoefenen; (b) de Alliantist-producten en -diensten of dergelijke Alliantist Limited-merken vervangen of wijzigen, zodat deze geen inbreuk meer vormen; of (c) deze Overeenkomst beëindigen door schriftelijke kennisgeving aan de Partner, onder voorbehoud van sectie 11.3. Niettegenstaande het voorgaande heeft Alliantist Limited op grond hiervan geen verplichting sectie 9 of anderszins met betrekking tot een inbreukclaim gebaseerd op: (i) ongeoorloofd gebruik, reproductie of distributie van de Alliantist-producten en -diensten door de Partner of een van de eindklanten van de Partner; (ii) elk gebruik van de Alliantist-producten en -diensten in combinatie met andere producten, apparatuur, software of gegevens die niet door Alliantist Limited zijn geleverd; (iii) elk gebruik, reproductie of distributie van een release van de Alliantist Producten & Diensten, anders dan de meest recente release die beschikbaar is gesteld aan de Partner; of (iv) enige wijziging van de Alliantist-producten en -diensten door een andere persoon dan Alliantist Limited. DIT ARTIKEL 8 OMSCHRIJFT DE VOLLEDIGE AANSPRAKELIJKHEID VAN ALLIANTIST LIMITED EN HET ENIGE EN EXCLUSIEVE VERHAAL VAN DE PARTNER VOOR INBREUKVORDERINGEN EN ACTIES.

      1. BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID. BEHALVE MET BETREKKING TOT DE VERPLICHTINGEN VAN DE PARTNER KRACHTENS ARTIKELEN 2, 6 EN 11.1, ZAL BEIDE PARTIJEN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ENIGE GEVOLGSCHADE, INDIRECTE, EXEMPLARISCHE, SPECIALE OF INCIDENTELE SCHADE, INCLUSIEF GEGEVENSVERLOREN EN WINSTDERVING, VOORTVLOEIEND UIT OF VERBAND HOUDENDE MET AAN DEZE OVEREENKOMST, ONGEACHT OF DIE AANSPRAKELIJKHEID VOORTVLOEIT UIT CONTRACT, ONRECHTMATIGE DAAD, STRIKTE AANSPRAKELIJKHEID, GARANTIEBREUK OF ANDERSZINS, EN ONGEACHT OF DE PARTIJ OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DIE SCHADE. BEHALVE MET BETREKKING TOT DE VERPLICHTINGEN VAN DE PARTNERS KRACHTENS ARTIKELEN 2, 6 EN 11.1, ZAL DE TOTALE TOTALE AANSPRAKELIJKHEID VOOR DIRECTE SCHADE IN VERBAND MET DEZE OVEREENKOMST BEPERKT TOT DE TOTALE KOSTEN BETAALD DOOR DE PARTNER VOOR DE SPECIFIEKE EINDKLANTEN VOOR GEBRUIK VAN ALLIANTIST LIMITED PRODUCTEN GEDURENDE DE ZES (6) MAANDEN ONMIDDELLIJK VOORAFGAAND AAN DE GEBEURTENIS(EN) DIE AANLEIDING GEVEN TOT DERGELIJKE AANSPRAKELIJKHEID. De voorgaande beperkingen zijn afdwingbaar voor zover maximaal toegestaan ​​door de toepasselijke wetgeving, maar zijn niet van toepassing op frauduleuze verkeerde voorstelling van zaken. De Partner gaat ermee akkoord dat de leveranciers van Alliantist Limited op geen enkele wijze aansprakelijk zijn onder of als resultaat van deze Overeenkomst. De voorgaande aansprakelijkheidsbeperkingen staan ​​los van eventuele exclusieve rechtsmiddelen voor schending van de garantie zoals uiteengezet in deze Overeenkomst.
      1. TERMIJN EN BEËINDIGING

10.1-term. Tenzij eerder beëindigd ingevolge sectie 10.2, begint de initiële looptijd van deze Overeenkomst op de Ingangsdatum en loopt door voor een periode van één (1) jaar. Deze Overeenkomst wordt dan automatisch verlengd met een termijn van één jaar, tenzij een van de partijen ten minste negentig (90) dagen vóór het begin van een verlengingstermijn schriftelijk kennis geeft van zijn voornemen om te beëindigen. Alliantist Limited heeft het recht om deze Overeenkomst op elk moment, met of zonder reden, te beëindigen met inachtneming van een voorafgaande schriftelijke kennisgeving aan de Partner van vijfenveertig (45) dagen.

10.2 Materiële inbreuk. Elke partij kan deze Overeenkomst onmiddellijk beëindigen na schriftelijke kennisgeving aan de andere partij als de andere partij een wezenlijke schending van deze Overeenkomst pleegt en er niet in slaagt die schending binnen vijftien (15) dagen na ontvangst van een schriftelijke kennisgeving van de andere partij te herstellen, waarin de aard van de schending wordt vermeld. schending met redelijke bijzonderheid. Het niet betalen van de vergoedingen op de vervaldag zal een materiële inbreuk vormen.

10.3 Gevolgen van beëindiging. Bij beëindiging of afloop van deze Overeenkomst om welke reden dan ook, zullen alle licenties, inclusief maar niet beperkt tot de gebruikslicentie en gerelateerde rechten die aan de Partner zijn verleend, onmiddellijk teruggaan naar Alliantist Limited, en moet de Partner onmiddellijk al het verdere gebruik van de Alliantist Limited-merken en alle verder gebruik van de Alliantist Producten & Diensten. Niettegenstaande het voorgaande kan de Partner Managed Services blijven leveren overeenkomstig de voorwaarden van deze Overeenkomst voor de rest van de termijn die is verbonden aan elke Bestelling van De Partner voor Eindklanten. Niettegenstaande enige andere sectie van deze Overeenkomst, zijn de bepalingen van Secties 12.22.32.52.667.3910.3 en 11 zal elke beëindiging of afloop van deze Overeenkomst overleven.

      1. ALGEMEEN

11.1 Export- en importwetten. De Partner zal bij het gebruik van de Alliantist-producten en -diensten voldoen aan alle toepasselijke export- en importcontrolewetten en -regelgeving. De Partner zal Alliantist Limited verdedigen, schadeloos stellen en schadeloos stellen voor alle boetes, sancties, aansprakelijkheden, schade, kosten en uitgaven die Alliantist Limited oploopt als gevolg van een overtreding van dergelijke wetten of voorschriften door de Partner of een van zijn partners. agenten of werknemers.

11.2 Opdrachten. De Partner mag zijn rechten onder deze Overeenkomst (inclusief zijn licenties met betrekking tot de Alliantist Limited Producten) van rechtswege of anderszins niet aan een derde partij toewijzen of overdragen zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Alliantist Limited. Elke poging tot toewijzing of overdracht die in strijd is met het voorgaande, is nietig en heeft geen effect. Alliantist Limited mag al zijn rechten uit hoofde van deze Overeenkomst van rechtswege of anderszins overdragen of overdragen, of zijn plichten uit hoofde van deze Overeenkomst delegeren aan een derde partij.

11.3 Kennisgevingen. Alle kennisgevingen, toestemmingen en goedkeuringen onder deze Overeenkomst moeten worden afgeleverd en bevestigd per e-mail aan de aangewezen Accountmanager of per aangetekende post aan de andere partij op het handelsadres, en worden van kracht na ontvangst of drie (3) werkdagen of na bevestiging door de Accountmanager, afhankelijk van wat zich eerder voordoet. Elke partij kan zijn adres wijzigen door de andere partij van het nieuwe adres op de hoogte te stellen.

11.4 geschillenToepasselijk recht en taal. Deze Overeenkomst wordt beheerst door en zal worden geïnterpreteerd in overeenstemming met de Engelse wetgeving. Beide partijen komen onherroepelijk overeen dat zij gezamenlijk zullen proberen eventuele geschillen in eerste instantie samen te behandelen, en vervolgens, indien nodig, door middel van geschillenbeslechting, bemiddeling en ontmoeting buiten de gerechtelijke procedure. Daarna zullen de rechtbanken van Engeland niet-exclusieve jurisdictie hebben om geschillen te behandelen die zich voordoen. uit of over deze Overeenkomst.

11.5 scheidbaarheid. Als een bepaling van deze Overeenkomst niet-afdwingbaar is, zal een dergelijke bepaling worden gewijzigd en geïnterpreteerd om de doelstellingen van een dergelijke bepaling voor zover mogelijk te bereiken onder de toepasselijke wetgeving, en blijven de overige bepalingen volledig van kracht.

11.6 Tegenhangers. Deze Overeenkomst kan worden uitgevoerd in tegenhangers, die elk als origineel zullen worden beschouwd, maar die allemaal samen hetzelfde instrument zullen vormen.

11.7 Force Majeure. Elke vertraging in de uitvoering van taken of verplichtingen van een van beide partijen (behalve de betaling van verschuldigd geld) zal niet worden beschouwd als een schending van deze Overeenkomst als een dergelijke vertraging wordt veroorzaakt door een arbeidsconflict, tekort aan materialen, brand, aardbeving, overstroming, of enige andere gebeurtenis buiten de controle van een dergelijke partij, op voorwaarde dat een dergelijke partij, gezien de omstandigheden, redelijke inspanningen levert om de andere partij op de hoogte te stellen van de omstandigheden die de vertraging veroorzaken en de prestaties zo snel mogelijk te hervatten.

11.8 Onafhankelijke contractanten. De relatie van de partner met Alliantist Limited is die van een onafhankelijke contractant, en geen van beide partijen is een agent of juridische partner van de ander. De Partner zal geen enkele bevoegdheid hebben, en zal deze tegenover geen enkele derde partij vertegenwoordigen, om op te treden namens Alliantist Limited anders dan door het leveren van Managed Services met Alliantist Products & Services op basis van specifieke Orders.

11.9 Volledige overeenkomst. Deze Overeenkomst en de toepasselijke Alliantist Limited Eindklantlicentieovereenkomst, het ISMS.online-ondersteuningsbeleid, het Prijs- en Betalingsmodel en de voorwaarden van het ISMS.online Partnerprogramma vormen de volledige overeenkomst tussen de partijen met betrekking tot het onderwerp hiervan en vervangen alle voorgaande of gelijktijdige overeenkomsten, afspraken. en communicatie, zowel schriftelijk als mondeling. Niettegenstaande het voorgaande zullen de voorwaarden van deze Overeenkomst prevaleren boven eventuele tegenstrijdige voorwaarden in dergelijke toepasselijke Alliantist Limited Eindklantovereenkomsten. Deze Overeenkomst kan alleen worden gewijzigd door middel van een schriftelijk document dat door beide partijen is ondertekend. De voorwaarden op een inkooporder of soortgelijk document dat door de Partner aan Alliantist Limited wordt ingediend, hebben geen effect.

Versienummer: 1.2
Laatst bijgewerkt: 04 / 04 / 2018
Deze 'Algemene voorwaarden voor Partners' worden momenteel herzien GDPR en het evoluerende ISMS.online Partnerprogramma.

ISMS.online ondersteunt nu ISO 42001 - 's werelds eerste AI-managementsysteem. Klik voor meer informatie